bhemac 2 859 Postad 30 April , 2015 Nu ska vi nog vare sig dra en lina eller lägga en kabel här -- Kalman, var hittar du S-slagen tamp? Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
toaen 510 Postad 1 Maj , 2015 (redigerade) Nu ska vi nog vare sig dra en lina eller lägga en kabel här -- Kalman, var hittar du S-slagen tamp? Det måste väl va ditt och Kalmans inlägg!? Redigerad 1 Maj , 2015 av toaen Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
utsegla 6 Postad 1 Maj , 2015 Skoj med pråket. Här är mitt bidrag bland snörena. Tampen är ett havsområde NO Shetlandsöarna. Storm jamt sa fiskaren Bobbis. Om det är jäl (snodd) i ään. Då får en göra ut ud han på tamp i skön, om en inte vell lägga hallslag när en skyder opp han på däck. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Copernicus 32 Postad 1 Maj , 2015 Berättelsens "röda tråd" har marint påbrå!!! Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Oldtimer 81 Postad 1 Maj , 2015 (redigerade) Sluta nu att diskutera "tamp". En tamp är den fria ändan på en lina eller tross, BASTA! Tänk om någon sejer: "Räck mig tampen" och hen får hela linan/trossen.............hur får man fast då? PS. Detta är nu antagligen på tampen av tråden..........................låååångt från hela tråden; sant? Redigerad 1 Maj , 2015 av Oldtimer Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
bhemac 2 859 Postad 1 Maj , 2015 Nej, tamp är inte alltid den fria ändan på en lina. Wikipedia säger: "Benämningen tamp används ibland även för en kortare lina i sin helhet.". Vilket är sant i daglig språk både på små och stora båtar. "Ankartamp" är tex samma som ankarlina, inte bara änden. En ända kan även betyda rep/lina, tex förända. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
toaen 510 Postad 2 Maj , 2015 Sen är det, som alltid, dialektala eller lokala skillnader hur man uttrycker sig. Att en tamp änden på en lina och ibland hela linan är ett hel naturligt sätt att uttrycka sig där jag bor. Dessutom är det i regel ingen tvekan om vad som avses. Det finns, i alla fall i vårt hemlands vilda tungomål, "koder" i språket, som den invigde förstår. Ankartamp är dock ett uttryck som jag aldrig har hört. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Copernicus 32 Postad 2 Maj , 2015 Intressant att tampen har betydelsen änden på Västkusten och i Norge, men ofta hela tampen i resten av landet enligt källorna... Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Copernicus 32 Postad 2 Maj , 2015 Slutsatsen blir att vi efter denna diskussion kan konstatera att båda betydelser är korrekta Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
ArneRadar 667 Postad 2 Maj , 2015 Sluta nu att diskutera "tamp". En tamp är den fria ändan på en lina eller tross, BASTA! Tänk om någon sejer: "Räck mig tampen" och hen får hela linan/trossen.............hur får man fast då? PS. Detta är nu antagligen på tampen av tråden..........................låååångt från hela tråden; sant? Problemet är väl när folk börjar missbruka språket genom att smyga in nymodigheter/felaktigheter...som de som började kalla änden på en lina för tamp när det egentligen heter sladd. Det skedde i slutet på 1800-talet och fick fäste en bit in på 1900-talet. Fy för oortodoxa slarvpellar!! Du bör alltså be om sladden i fortsättningen om det skall bli rätt. Sladd är samma ord som det i sladdbarn, dvs änden i barnaskaran som per definition kommer på sluttampen. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
ArneRadar 667 Postad 2 Maj , 2015 Komplettering: Det finns väl inte någon som gått tamprond på ett fartyg? Någon som vill påstå att det skulle heta så och inte sladdrond?? Nä, fy för slarvigt språkbruk;) Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser