Chha 19 Postad 10 Augusti , 2021 Ibland får man väl vara lite nörd men jag stör mig på när man läser specifikationerna på en del båtar och framförallt då akterpropeller eller ännu värre bogpropeller bak hmmmm. Det vore kul om forumet kunde komma med lite förslag, mitt är i alla fall sidopropeller bak. Låt höra....vad tycker ni? Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
DanielMalmgren 189 Postad 10 Augusti , 2021 Är det en häckpropeller som avses alltså? Eller pratar vi om någon annan form av propeller nu? 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 10 Augusti , 2021 (redigerade) Det måste ju finnas några vedertagna begrepp inom den kommersiella sjöfarten kan man tycka. På engelska säger man bow thrusters och stern thrusters och även manovering thrusters. Tillägg: Redigerad 10 Augusti , 2021 av Mackey 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 10 Augusti , 2021 15 minuter sedan skrev DanielMalmgren: Är det en häckpropeller som avses alltså? Eller pratar vi om någon annan form av propeller nu? Bogpropeller och häckpropeller är väl rätt bra även om jag inte tror att häckpropeller är vedertaget inom den kommersiella sjöfarten. 3 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 På bogseraren jag jobbar på heter det akterbog och förbog vet inte om det är vedertagna begrepp, men det är det enda flytetyg jag jobbat på som haft sido proppar både i fören o aktern Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 10 Augusti , 2021 3 minuter sedan skrev Wildeside: På bogseraren jag jobbar på heter det akterbog och förbog Det tyder väl på att det kanske saknas bra termer även inom yrkessjöfarten eller så har jag helt fel... Bog är för mig den främre delen på ett fartyg och akter är den bakre delen på ett fartyg. Akterbog blir då lite "bakfram" kan man säga. Det viktiga är ju egentligen att alla ombord förstår vad som avses, men det skulle vara intressant att få lite mera input från yrkessjömän. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Makro 1 210 Postad 10 Augusti , 2021 Tyvärr äger jag inget exemplar av Nautisk uppslagsbok men där nämns häckpropeller. 2 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
DanielMalmgren 189 Postad 10 Augusti , 2021 1 timme sedan skrev Mackey: Bogpropeller och häckpropeller är väl rätt bra även om jag inte tror att häckpropeller är vedertaget inom den kommersiella sjöfarten. Ja, jag trodde det var vedertaget. Märkligt. Här behöver ju uppenbarligen någon sätta ned foten med bestämdhet! 2 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 Blir kanske fel om skepparn säger att man ska bog in till kaj och jag bara användet för bogen efter som han inte sa använd bogproppeler och häckproppelern o gå sidledes in till kajen. Inte vet jag men enklast är det för oss iaf att säga för/akter bog och ta lite fram eller back beroende på vart åt man vill. Vi manövrerar ofta där det är trångt så det gäller att alla vet vad dom gör o säger, så att han som står i styrhytten vet vad han ska göra Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
ChristerN 2 531 Postad 10 Augusti , 2021 1 timme sedan skrev Mackey: Det tyder väl på att det kanske saknas bra termer även inom yrkessjöfarten eller så har jag helt fel... Bog är för mig den främre delen på ett fartyg och akter är den bakre delen på ett fartyg. Akterbog blir då lite "bakfram" kan man säga. Nja. Håller inte med. Fören är frammen på en båt. Aktern är baken. Sen finns det en bog på varje sida om fören och en på varje sida om aktern. (Seglare borde ju veta då de tex säger att man går för styrbords bog när de har vinden in från styrbord. Eller halsar. Samma sak.) Så egentligen borde det heta för-bog-propeller och akter-bog-propellet. På (vissa) tankfartyg där det bara finns en för-bog-propeller så vet jag att man säger ”boga” när man kör för-bogisen. För mig är de enklaste och någorlunda tydliga begreppen bogis och häckis. 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 10 Augusti , 2021 (redigerade) 51 minuter sedan skrev ChristerN: Nja. Håller inte med. Fören är frammen på en båt. Aktern är baken. Nordisk familjebok 1878 Bog, skeppsb., främre delen af fartygets afrundade sidor, ifrån förstäfven och till midt för den främsta masten eller der rundningen upphör. Bogen säges, allt efter sin olika form, vara skarp, fyllig, tvär, utfallande o. s. v. Under innevarande århundrade har denna form undergått betydlig förändring; numera bygges bogen mycket skarpare, synnerligast på ångfartyg. Fartygets välsegling beror dock icke helt och hållet af bogens form, utan nästan ännu mera af formen på fartygsbottnen och låringen. Tillägg: Ser nu att jag inte varit helt tydlig i mitt tidigare inlägg, ska givetvis kompletteras med det fetade, så nu förstår jag varför vi var oense. Jag skrev att Bog är för mig den främre delen på ett fartygs ena sida. Redigerad 10 Augusti , 2021 av Mackey 2 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 9 minuter sedan skrev Mackey: Nordisk familjebok 1878 Bog, skeppsb., främre delen af fartygets afrundade sidor, ifrån förstäfven och till midt för den främsta masten eller der rundningen upphör. Bogen säges, allt efter sin olika form, vara skarp, fyllig, tvär, utfallande o. s. v. Under innevarande århundrade har denna form undergått betydlig förändring; numera bygges bogen mycket skarpare, synnerligast på ångfartyg. Fartygets välsegling beror dock icke helt och hållet af bogens form, utan nästan ännu mera af formen på fartygsbottnen och låringen. Men nu lever vi på 2000 talet😉 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 Häckisa lite babord😅 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 10 Augusti , 2021 5 minuter sedan skrev Wildeside: Men nu lever vi på 2000 talet😉 He he! Jag hade tänkt kommentera åldern på källan, men glömde det. Jag har alltid trott att det heter bogpropeller för att den är monterad på bogen. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 Tror vi får leva med att saker o ting heter/kallas olika beroende på vart i landet vi finns eller vart i världen. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
GTI 38 Postad 10 Augusti , 2021 Bow truster Stern truster Main screw /engine Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Makro 1 210 Postad 10 Augusti , 2021 1 timme sedan skrev Wildeside: Häckisa lite babord😅 Boga in aktern eller boga in fören funkar ju. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Wildeside 454 Postad 10 Augusti , 2021 2 minuter sedan skrev GTI: Bow truster Stern truster Main screw /engine Jag bor iaf Sverige och pratar svenska. 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Kaj_Bjorkhagen 47 Postad 11 Augusti , 2021 Aktre styrpropeller. In thrust we trust! Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Jorgen01 473 Postad 11 Augusti , 2021 Ett av de konstigaste uttrycken jag hört när det gäller båtar var, när en sa att han vänt sin båt och backat in med frammen först. 2 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
IngemarE 3 658 Postad 11 Augusti , 2021 (redigerade) Kallar det själv oftast "akterpropeller". Att det sedan finns en till i aktern brukar inte ställa till det i kommunikationen, man förstår vilken som avses 😉. På norska heter det hekktruster, nästan alltid. Inget utrymme för missuppfattning där inte. Att det på svenska blivit "bogpropeller i aktern" eller "akterbogpropeller" beror nog delvis på marknadsföringen här, och att även de saknat vettigt uttryck. Och ur försäljningssynpunkt är det ju i praktiken en bogpropeller....fast monterad därbak. Rätt ? Ja, tekniskt. Men bara det. Redigerad 11 Augusti , 2021 av IngemarE 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Makro 1 210 Postad 11 Augusti , 2021 4 timmar sedan skrev IngemarE: Kallar det själv oftast "akterpropeller". Att det sedan finns en till i aktern brukar inte ställa till det i kommunikationen, man förstår vilken som avses 😉. På norska heter det hekktruster, nästan alltid. Inget utrymme för missuppfattning där inte. Att det på svenska blivit "bogpropeller i aktern" eller "akterbogpropeller" beror nog delvis på marknadsföringen här, och att även de saknat vettigt uttryck. Och ur försäljningssynpunkt är det ju i praktiken en bogpropeller....fast monterad därbak. Rätt ? Ja, tekniskt. Men bara det. Eftersom man som du säger redan har en propeller i aktern så tycker jag att benämningen häckpropeller är tydligt. Men det kanske också grundar sig i att jag är uppväxt i ett fiskesamhälle där talade om t.ex häcktrålare när dessa kom upp och blev vanligare än sidorrålarna, ja man sa ofta häck istället för akter. 3 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Mackey 4 498 Postad 12 Augusti , 2021 2021-08-11 vid 12:03 skrev Makro: Eftersom man som du säger redan har en propeller i aktern så tycker jag att benämningen häckpropeller är tydligt. Men det kanske också grundar sig i att jag är uppväxt i ett fiskesamhälle där talade om t.ex häcktrålare när dessa kom upp och blev vanligare än sidorrålarna, ja man sa ofta häck istället för akter. Häck är inte alls något "fel" att använda tycker jag. Häck är för mig ett fartygs akter(spegel), lite oklart. Däremot använder jag ordet sällan (läs aldrig) om båtar men oftare om akterkastellet på en människa. 1 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Georg_Ohm 4 837 Postad 12 Augusti , 2021 (redigerade) Jag är ju delvis uppvuxen på centrala Hisingen, där vid en gränsavskiljande rad av många buskar gav namn åt en idrottsförening, ”Häcken”.... Eller när en friidrottande släkting skröt med att han vunnit 400 meter häck, och man tog genast ned honom med kommentaren, ”jasså, och var skall du plantera den?” Kyss mig i häcken, men tvätta munnen noga först! Det är den mer civiliserade versionen, vanligtvis benämner man den kroppsdelen med ett annat ord, röven. Jag har ju som @Makro alltid hört odet ”häck” som benämning för båtar och fartygs ”bakdelar”. Var någonstans akter om midskepps häcken börjar kan man ju diskutera, men några procent från aktern och framåt borde den ju innefatta. Sedan då ”backen” med mer betoning på sista vokalen, tycker jag låter konstigare, då det är en benämning på en upphöjd del av fartygets främre del, fördäcket, där man kan ha ett förråd eller mindre verkstad. Redigerad 12 Augusti , 2021 av Georg_Ohm 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Jorgen01 473 Postad 12 Augusti , 2021 Häckstag 🤔. 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Georg_Ohm 4 837 Postad 12 Augusti , 2021 26 minuter sedan skrev Jorgen01: Häckstag 🤔. Visst! Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
raol 2 372 Postad 12 Augusti , 2021 55 minuter sedan skrev Georg_Ohm: Sedan då ”backen” med mer betoning på sista vokalen Jag vet inte riktigt vad du menar med betoning på sista vokalen. "Backen" i detta fallet, alltså delen på ett fartyg, borde enligt min språkkänsla uttalas med akut accent, alltså den som har minst tryck på andra stavelsen, eftersom det är bestämd form av "back". Jämför med "en back/backen" och kontrastera med "en backe/backen". Men jag har nog aldrig hört ordet sägas, så det är kanske helt fel. 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Georg_Ohm 4 837 Postad 13 Augusti , 2021 10 timmar sedan skrev raol: Jag vet inte riktigt vad du menar med betoning på sista vokalen. "Backen" i detta fallet, alltså delen på ett fartyg, borde enligt min språkkänsla uttalas med akut accent, alltså den som har minst tryck på andra stavelsen, eftersom det är bestämd form av "back". Jämför med "en back/backen" och kontrastera med "en backe/backen". Men jag har nog aldrig hört ordet sägas, så det är kanske helt fel. Uttalas som backen i exempelvis ”ölbacken” men inte som i ”skidbacken”. 1 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
Kane 976 Postad 13 Augusti , 2021 53 minuter sedan skrev Georg_Ohm: Uttalas som backen i exempelvis ”ölbacken” men inte som i ”skidbacken”. Fast här i huvudstaden uttalas "backen" likadant i dina två exempel......😎 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser
raol 2 372 Postad 13 Augusti , 2021 Just nu skrev Kane: Fast här i huvudstaden uttalas "backen" likadant i dina två exempel......😎 Ja, när de är sammansatta så blir det samma uttal. Men uttalar du de två separat så tror jag nog du uttalar dem olika. Det har att göra med att de bildats från olika obestämda former. "Back" är enstavigt i obestämd form, och får akut accent i bestämd form. "Backe" är tvåstavigt i obestämd form, och får grav accent i bestämd form. Jämför med "and" och "ande" som på samma sätt, och av samma skäl, får olika accent i bestämd form. Ursäkta stickspåret! Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra webbplatser